Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
marquk
▪▪All translations
•Requested translations
•
Favorit prevodi
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
All translations - marquk
Search
Source language
Target language
Results 1 - 10 of about 10
1
95
Source language
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Το απόλυτο τίποτα-Îχω αλλάξει συνήθειες, να μην τον πετυχαίνω.
Το απόλυτο τίποτα-Îχω αλλάξει συνήθειες, να μην τον πετυχαίνω. Δεν με Îχει ενοχλήσει, δεν ενοχλώ. Τι να σου πω. Δεν ξÎÏω.
b.e."To apolyto tipota - exw allaksei synitheies na mhn ton petyxainw. Den me exei enoxlisei, den enoxlw - ti na sou pw. Den kserw." (User10)
Learning greek, and currently trying to follow a conversation on a forum and I am a bit stuck on the above phrase. It was a response when someone asked "so what happened with Tom?" - any help will be greatly appreciated! Thanks.
Completed translations
Absolutely nothing. I've changed my routine...
40
Source language
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
όπως κατάλαβες στον Dimitris ήθελα να το ...
όπως κατάλαβες στον Dimitris ήθελα να το στείλω
(original text was : opws katalabes ston Dimitris ithela na to steilw)
Received in a SMS message, learning Greek, and having a bit of trouble with this sentence, might be 'slang'. Many thanks in advance for any help, much appreciated.
Completed translations
As you understand, I meant to send it to Dimitris
74
Source language
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
ήταν Îνα Ï€Î¿Î»Ï ÏŒÎ¼Î¿Ïφο σουκου και στο ...
ήταν Îνα Ï€Î¿Î»Ï ÏŒÎ¼Î¿Ïφο σουκου και στο δικό μου μυαλό μόνο καλÏτεÏα μποÏοÏν να γίνουν τα Ï€Ïάγματα
Short sentence received in a sms
Thanks in advance! Much appreciated :)
Completed translations
It was a beautiful weekend...
31
Source language
I wish you all the luck in the world!
I wish you all the luck in the world!
A greek friend is going to take an exam soon and would like to wish them good luck on the exam day in Greek. Translation of the this line or a similar line would be great :)
Completed translations
Σου εÏχομαι καλή Ï„Ïχη
169
Source language
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Στην αÏχή ξÎÏεις, το παιξα κυÏία, ...
Στην αÏχή ξÎÏεις, το παιξα κυÏία, τον ÎσπÏωξα.
Και μετά ξανά
Ε μετά την Ï„Ïίτη...
Αααααχ...
Ε και μετά όλο το βÏάδυ δεν κοιμήθηκα.
Μου λÎει "κοίτα, χάλια μ'Îχεις κάνει"
Και παίÏνει το χÎÏι μου και το βάζει...
b.e."sthn arxh ksereis to paiksa kyria ton esprwksa
- kai meta ksana
- e meta thn trith
- aaaaaaax
- e kai meta olo to brady den koimithika
- mou leei koita xalia me exeis aknei
- kai pairnei to xeri mou kai to bazei"
Its part of a MSN conversation I am trying to translate, translated most of it except these few lines - any help appreciated. Thanks.
Completed translations
Description
1